Moon Speak



Go Back   Moon Speak > The Otaku Arts > User Content

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-02-2011, 09:12 PM   #11 (permalink)
Shitsuji
 
katame's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 167
Default
Quote:
Originally Posted by Ugetsu View Post
So, kata-me, 方目, "me" as in "eye" -- Japanese pronunciation not Chinese.

It's a nickname? You have "more eyes" than most people?

I wonder if you play the game of "Go"? Me -- eyes -- that's what they call the empty spaces, the part that wins you the game.
katame is my nickname.Its writing is 片目(かため) means with one eye closed,it's a wink and yes, Japanese pronunciation.

So in fact when you wink you have less eye than most people

And the game.You mean IGO(囲碁) ,Chinese chess.No I don't know how to play it.Other than Chinese,Japanese and Korean people like it too.The three country have lots of matches on this game.I'm impressed that some masters can deal with a dozen of semi-pro at the same time.Chinese Chess is a amazing game.But need too much time to master it.I have my OTAKU hobby,so...
katame is offline   Reply With Quote
Old 08-02-2011, 09:18 PM   #12 (permalink)
Super Moderator
 
Ugetsu's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 1,514
Default
Your kanji are correct (囲碁), but "Chinese Chess" in English is a different game, (象棋)

The game of Go has black and white stones which do not move. In Chinese Chess, the pieces move and there is a "river" in the center. "Xiangqi"

Xiangqi - Wikipedia, the free encyclopedia

I played a lot of Go a few years ago, and learned a bit of Japanese vocabulary in the process...

By the way your "kata" -- 片 -- is a kanji I know from Chinese menus in America. It generally means "sliced thin."
Ugetsu is offline   Reply With Quote
Old 08-02-2011, 09:42 PM   #13 (permalink)
Shitsuji
 
katame's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 167
Default
Quote:
Originally Posted by Ugetsu View Post
Your kanji are correct (囲碁), but "Chinese Chess" in English is a different game, (象棋)

The game of Go has black and white stones which do not move. In Chinese Chess, the pieces move and there is a "river" in the center. "Xiangqi"

Xiangqi - Wikipedia, the free encyclopedia

I played a lot of Go a few years ago, and learned a bit of Japanese vocabulary in the process...

By the way your "kata" -- 片 -- is a kanji I know from Chinese menus in America. It generally means "sliced thin."
Thanks for the correction..
I mean no Xiangqi, but the weiqi.And how you call 囲碁 in English? just IGO? In fact it's a Chinese, chess game.And I know Japan represents lots of Asian cultures now, some of them are not Japan origin though.Maybe there is noway to correct that. Because the Japanese culture industry is too bright and the light covered the other countries.

And you played igo? How you enjoyed it? Did you got a level for it?

And yeah 片 is slice,remind me 肉片 (sliced meat) very common in Chinese foods.. But in Japanese it means one side.片手:one arm 片道ne way 片目:with one eye open.And guess how Japanese people gonna say 肉片? They use your language,肉スライス(meat slice).Funny, right?For a Chinese sometimes we can enjoy the culture humor that western people can't feel.

Another joke: Japanese word : 手紙 means letter.Exactly same kanji in Chinese it means toilet tissue.Only chinese can be supprised and have the fun like this while learning Japanese but may be you have your fun while learning Japanese.If, maybe we can share it.
katame is offline   Reply With Quote
Old 08-02-2011, 09:54 PM   #14 (permalink)
Super Moderator
 
Ugetsu's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Posts: 1,514
Default
The game is simply called "GO" in English. Chess is a wrong reference because Chess is a game where the pieces move. I have heard Weiqi but the Chinese term is rarely used in English. I have a very good Go set with carved wooden bowls and a nice thick board.

I love the idea that "手紙" is toilet paper in Chinese. ;-)
Ugetsu is offline   Reply With Quote
Old 08-02-2011, 10:02 PM   #15 (permalink)
Shitsuji
 
katame's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 167
Default
@Samirahkitty

You are very welcome.
And don't worry about the software they are all English.Just the book,Japanese korean artist has pulished tons of textbooks.But most in their original launguage and some are translated into Chinese(we got a large Otaku army here).I don't know how many text books you can find in States?

You know it depends on needs. If not many people interested in J-comic art then less possible to got a local language ver textbook of that.Years ago I was paying a lot to buy Japanese ver textbook and now I can buy them in a much affordable price and they are in Chinese.

But still the translation is not very satisfaying.There are some pro terms of J-comic art and obviously some translator don't know how to translate them correctly.Still I would buy Japanese ver if I got the chance.But for the Korean Artist I have to use a translated ver.Too bad they don't use Chinese characters anymore not like the Japanese people.I chose Japanese as my second foreign language because of Kanji.I think I can pass exam more easily than French or German.And I just deep fall into the OTAKU world then.

I feel happy that I still can met friends like you.Even the otaku culture is not well acknowledged by most of the society.Most people think nagetively when talk about otaku culture.That's why there goes a bill against comic expression in Tokyo. It's a otaku land here but it's like under ground.Most people hide their otaku life from the real life friends just like KIRINO did.And I 'm the same.I think that's why oreimo is so popular.Because for the firsttime somebody write a story about us!

Ok keep the way of OTAKU, we are living it.

Last edited by katame; 08-03-2011 at 04:01 AM.
katame is offline   Reply With Quote
Old 08-02-2011, 10:17 PM   #16 (permalink)
Shitsuji
 
katame's Avatar
 
Join Date: Jul 2011
Posts: 167
Default
Quote:
Originally Posted by Ugetsu View Post
The game is simply called "GO" in English. Chess is a wrong reference because Chess is a game where the pieces move. I have heard Weiqi but the Chinese term is rarely used in English. I have a very good Go set with carved wooden bowls and a nice thick board.

I love the idea that "手紙" is toilet paper in Chinese. ;-)
Ok I got it.Shouldn't call it chess any more.

And about igo in fact the word is come from Chinese 囲碁=囲棋 which in pinyin is Weiqi.You call it GO in English, And in Japanese GO is 碁 equals to 棋 which is used in mordern Chinese to reference to any game using pieces and playing on a board.It seems that GO is origin form China but Western people learnt it from Japanese people.Interesting, I learnt some knowledge about GO,now.thanks.
katame is offline   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Forum Jump


All times are GMT -5. The time now is 02:58 AM.

Copyright ©2009, Moon Speak.

Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.