Thread: Chu-Bra
View Single Post
Old 09-11-2010, 07:47 AM   #6 (permalink)
nitrogen
Fujoshi
 
nitrogen's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: On the planet of eternal rain
Posts: 396
Default
Quote:
Originally Posted by Ugetsu View Post
。。。ママったらまた寝坊
mamatta rashita
M. Sleep late, Mama
Pardon? It's

。。。ママったらまた寝坊
mama tara mata nebou (寝坊)
M: You slept in late, mama.
Quote:
帰ったら手伝ってあげて
kaeruttara tetsutte agete
M. I'll come home and help
Perhaps

'I'll help once I am home'

Quote:
乙女ねえ
Otome nee
M. Hey girl!
Well, my translator (Kiten) gives

乙女 (おとめ) = daughter, young lady, virgin, little girl.
Since Kiyono's mum is more talking to herself, I'd see it more as 'Ah... my daughter' or 'Tsk, this young lady...'

- - - - -
Quote:
ちょっと違うかな
chotto, Chigaukata.
K. A little. But then again maybe…
I find

ちょっと違うかな
Chotto chigaukaNA
K. I wonder if this is a little wrong/unusual.

The 'かな; suffix makes it 'I wonder' or 'Should I...?' or 'I hope that'
nitrogen is offline   Reply With Quote